對于改名為
WAHWAY的事件,
華為相關人士表示:“
華為公司早已意識到,世界上很多用戶無法發出華為這個音。根據華為此前對包括南非在內的43個國家所做的為期6個月的調查顯示,將華為的發音以及拼寫相結合,有助于華為在全世界范圍內的發展,提升華為品牌的辨識度。”
HUAWEI用英文發音的話,的確應該是“哇喂”,而新的Logo“
WAHWAY”無疑就是為了提升國際市場中的認知度而生,好在圖案+文字的Logo不會讓華為的品牌喪失太多的辨識度,而華為這么做,相信也做了很多的權衡。不過,在亞太市場,華為不太可能采用“
WAHWAY”這樣的名稱,所以不喜歡這個logo的中國用戶無需擔心它出現在中國市場。